What about me makes you think I'd be on top of it?
Cosa ti ha fatto pensare che io avessi tutto sotto controllo?
Whatever doesn't kill me makes me stronger.
Quello che non mi uccide mi fortifica.
Waiting on me makes you my servant then.
Allora vuol dire che sei la mia serva.
Which, between you and me makes my financial future less than promising.
II che non promette bene perle mie finanze future.
Your fidgeting behind me makes me nervous.
Vai avanti e indietro, mi rendi nervosa.
I know that the very idea of you doing a favour for me makes those ass cheeks clench up so tight that you could shove a lump of coal up there and probably crap out a diamond.
So che al solo pensiero di farmi un favore quelle belle natiche si stringono talmente tanto che potresti spingerci dentro un carico di carbone e cagare fuori un diamante, giusto?
Just the fact you have to ask me to ask me makes me think I should say no.
Solo il fatto che tu debba chiedermelo mi fa pensare che dovrei dire no.
"What doesn't kill me makes me stronger."
"Cio' che non mi uccide mi fortifica."
Everything that kills me makes me feel alive
Questa è l’arma spietata che m’uccide.
What about me makes you so crazy?
Cos'e' che ti fa arrabbiare, di me?
What about me makes you think I wouldn't be serious?
Cos'e' che ti ha fatto pensare che non l'avessi presa seriamente?
I mean, if I make you happy, if being with me makes you happy, then you can be happy.
Cioè... se ti rendo felice, se stare con me ti rende felice, allora puoi essere felice.
You think lying to protect me makes you a man that I want to be with?
Pensi che mentire per cercare di proteggermi faccia di te un uomo con cui vorrei stare?
Everything that drowns me makes me want to fly
Ogni cosa che mi fa cadere mi fa venire voglia di volare
If blaming me makes you feel better, fine.
Se dare la colpa a me ti fa sentire meglio, d'accordo.
Getting rid of me makes complete sense.
Liberarsi di me ha... perfettamente senso.
The fact that you love me enough to worry about losing me makes me feel good.
Il fatto che mi ami cosi' tanto da aver paura di perdermi, mi fa stare bene. Guardami negli occhi.
The fact that you captured me makes me the perfect man for the job.
Proprio il fatto che tu mi abbia preso fa di me l'uomo perfetto per questo lavoro.
Which, believe me, makes you seriously dumb.
E credimi, questo ti rende davvero molto stupido.
So if taking out a part of me makes it go away... do it.
Se eliminare una parte di me fa sparire tutto... lo faccia.
In fact, if any of us, including me, makes a stupid move, we're all dead.
Anzi, se uno di noi, me compreso, fa una mossa sbagliata, siamo tutti morti.
You keeping this from me makes me feel like a child.
Il fatto che me l'abbia nascosto mi fa sentire una bambina.
I understand that calling me makes you feel better.
Capisco che chiamarmi ti faccia star meglio, dico davvero.
They are glad to have me back, and if fussing over me makes them happy... enjoy it.
Sono felici di riavermi a casa e se viziarmi le rende felici... goditela.
You think you not killing me makes you strong?
Credi che il fatto di non avermi ucciso ti renda piu' forte?
None of what you just said to me makes any sense.
Non ho capito niente di quello che hai detto.
Ah, and you threatening me makes you better than Finn, does it?
Ah... e le minacce che mi fai, ti rendono migliore di Finn, vero?
But you being around me makes you a target.
Ma starmi intorno ti rende un bersaglio.
Surely just being around me makes you cleverer by osmosis?
Il solo starmi intorno non dovrebbe rendervi più intelligenti per osmosi?
What doesn't kill me makes me stronger.
Quello che non mi uccide mi rende piu' forte.
What does not destroy me, makes me stronger...
Che cosa? "Cio' che non mi distrugge, mi rende piu' forte".
Of course you backing me makes a difference.
Certo che il tuo appoggio cambia molto le cose!
And everything around me makes me miss you.
E tutto quello che mi circonda mi fa sentire la tua mancanza.
Brian, whatever kills me makes me stronger.
Brian, tutto quello che mi uccide mi fortifica
Having my ex-husband approving of me makes me more traditional.
l'approvazione del mio ex marito mi rende piu' tradizionalista.
But what I found is it's in the people and how they use it that, to me, makes it so special.
Ma quello che ho scoperto è che è il modo in cui la gente la vive e la usa, a mio parere, a renderla così speciale.
And it's that long history of collaboration that, to me, makes it a very perfect object.
Ed è questa lunga storia di collaborazioni che, per me, la rende un oggetto davvero perfetto.
3.2982439994812s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?